管鲍之交文言文注释(管鲍之交文言文和翻译)

2022-02-15 21:20

《关之交》讲述了管仲与鲍之间深厚的友谊,成为中国代代相传的故事。接下来,分享管鲍之交的文言文翻译加上原文。

管鲍之交文言文翻译加原文

00-1010管钟毅者,管颍上者也。不要经常用包书的牙齿游泳。包书知道自己的美德。管仲家境贫寒,经常欺瞒宝叔,但宝叔最终还是很好地遇到了他,他并不认为这是理所当然的。又有包书齐公子小白,关中龚自久。李小白成了桓公,龚自久死了,管仲被囚禁了。鲍叔随后进入关中。管仲既有用,又有政治。齐桓公,九王侯,一国之主,管仲之计也。

管仲说:“刚开始困的时候,尝了一口包书甲,和自己分享了财富。包书没有把我当成贪婪的人,但他知道我很穷。因为宝叔的工作,我更穷了。宝叔不把我当傻子,但知时好时坏。我试过三次,见过三次。宝叔并不觉得我不配。他知道我什么时候不痛苦。三战三走,宝叔不怕我,知道我有老母亲。龚自久战败,被召暴毙,我的犯人受辱。宝叔不把我当不要脸,明知我不耻,但耻与名在世间并不明显。我的父母是生我的人,宝子是认识我的人。”

00-1010管仲,名夷吾,颍上人。年轻时,他常与包交往,后者知道他既聪明又有才华。管仲家境贫寒,经常占宝叔的便宜,但宝叔对他总是很好,对这些事也不抱怨。不久,包书侍奉齐国之子小白,管仲侍奉龚自久。即位成为后,桓公让鲁杀了龚自久,关忠被囚禁。于是包书向齐桓公推荐了管仲。管仲被任命后,齐国当权时,桓公被管仲把持朝政,作为霸主,他多次交手,使天下大乱。这就是管仲的智慧。

管仲说:“我穷的时候,经常和宝叔做生意,分享财富的时候总是想要更多。宝叔不觉得我贪钱,但知道我家穷。我曾经为宝叔策划过事情,却让他更加痛苦,左右为难。包叔叔并不觉得我傻,但他知道有时候事情很顺利,有时候事情不顺利。当官时多次被君主驱逐。宝叔并不觉得我不配。他知道我过得不好。我战斗过很多次,逃跑过很多次。宝叔不觉得我胆小。他知道我家里有个老母亲要养。龚自久失败了,他为此而殉国。我被监禁和羞辱。包叔叔不认为我没有羞耻心。他知道我不为自己的小错误感到羞耻,但我为自己的名气和名声感到羞耻。是我父母把我养大的,是宝叔叔真正了解我。”

宝叔举荐管仲后,愿意将自己置于管仲之下。他的后代世世代代在齐国享受俸禄,十几代人被封地,其中大部分是名医。所以全世界的人都不称赞管仲的才华,而是称赞包书的识才能力。

郑重声明:本文管鲍之交文言文注释(管鲍之交文言文和翻译)版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,不作为商业用取,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。